jeudi 23 août 2012

MUSE - RESISTANCE


Comme une envie d'énergie !
Alors là moi j'ai ce qu'il faut.
Le problème avec ce morceau de Muse c'est que ; 
Un, je me met à danser, où que je sois.  
Deux, je me met aussi à chanter
Trois c'est la sonnerie de mon téléphone... Vous voyez mon problème ?



A FOND LE SON !!!! 
QUOI ? 
...
J'ENTENDS RIEN ?
A non c'est pas mon téléphone...
Ben ça, il mette du Muse au supermarché ??!!!
Ça se complique... Je suis pas sortie de l'auberge...

Waaaou ! C'est beau !
;-)

"The Resistance" est le troisième titre à sortir en single de l'album du même nom (après Uprising et Undisclosed Desire) Il a été mis en vente le 22 février 2010 au Royaume-Uni.
Le clip officiel de la chanson a été réalisé par Wayne Isham et il est diffusé depuis le 14 janvier 2010 (d'abord diffusé sur le site de la chaîne musicale MTV).
C'est un live-footage, il montre un concert qui s'est déroulé à Madrid le 28 novembre 2009 à l'occasion de The Resistance Tour.

Alors ça dit quoi ?

Paroles et traduction de "Resistance"


Is our secret safe tonight ?
Notre secret est-il en sécurité ce soir ?
And are we out of sight ?
Et sommes-nous hors de portée ?
Or will our world come tumbling down ?
Ou bien notre monde va t-il dégringoler ?

Will they find our hiding place ?
Trouveront-ils notre cachette ?
Is this our last embrace ?
Est-ce notre ultime étreinte ?
Or will the walls start caving in ?
Ou bien les murs commenceront-ils à s'effondrer ?


[Chorus]

[Refrain]
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait ma tourner)
But it should've been right
Mais ça aurait dû être bon
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Let our hearts ignite
Laissons nos coeurs s'enflammer
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Are we digging a hole ?
Sommes-nous en train de creuser un trou ?
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
This is outta control
Tout ceci est incontrôlable
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
It could never last
Cela pourrait ne jamais tenir
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Must erase it fast
Nous devrions tout effacer au plus vite
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
But it could've been right
Mais ça aurait dû être bon
(It could be wrong, could be ...)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait... )

Love is our resistance

L'amour est notre résistance (force)
They keep us apart and they won't stop breaking us down
Ils nous tiennent séparés l'un de l'autre et ils ne cesseront jamais de nous briser
And hold me, our lips must always be sealed
Serre-moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais
If we live our life in fear

Si nous vivons dans la peur
I'll wait a thousand years
Alors j'attendrai un millier d'années
Just to see you smile again
Simplement pour te voir voir sourire à nouveau
Quell your prayers for love and peace

Réprime tes prières pour l'amour et la paix
You'll wake the thought police (1*)
Tu vas réveiller la Police de La Pensée (1*)
We can't hide the truth inside
Nous ne pouvons cacher la vérité en nous

[Chorus]

[Refrain]
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait ma tourner)
But it should've been right
Mais ça aurait dû être bon
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Let our hearts ignite
Laissons nos coeurs s'enflammer
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Are we digging a hole ?
Sommes-nous en train de creuser un trou ?
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
This is outta control
Tout ceci est incontrôlable
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
It could never last
Cela pourrait ne jamais tenir
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
Must erase it fast
Nous devrions tout effacer au plus vite
(It could be wrong, could be wrong)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait mal tourner)
But it could've been right
Mais ça aurait dû être bon
(It could be wrong, could be ...)
(Ça pourrait mal tourner, ça pourrait... )

Love is our resistance

L'amour est notre résistance
They keep us apart and they won't stop breaking us down
Ils nous tiennent séparés l'un de l'autre et ils ne cesseront jamais de nous briser


And hold me, our lips must always be sealed
Serre-moi, nos lèvres doivent rester scellées à jamais


The night has reached its end

La nuit touche à sa fin
We can't pretend
Nous ne pouvons pas faire semblant
We must run
Nous devons fuir
We must run
Nous devons fuir
It's time to run
Il est temps de fuir

Take us away from here

Emmène-nous loin d'ici
Protect us from further harm
Protège-nous de futures blessures
Resistance !
Résistance !

(1*) "The Thought Police", ou "La Police de La Pensée" est une police totalitaire fictive inventée par George Orwell dans son roman 1984 (Ninetine Eighty Four)

Elle sévit en secret à Océania où elle lutte contre la liberté de penser en espionnant ses habitants. La chanson s'inspire en grande partie de ce roman.
********************

Résistance (Paroles Originales)
Is our secret safe tonight ?
And are we out of sight ?
Or will our world come tumbling down ?
Will they find our hiding place ?
Is this our last embrace ?
Or will the walls start caving in ?
[Chorus]
(It could be wrong, could be wrong)
But it should've been right
(It could be wrong, could be wrong)
Let our hearts ignite
(It could be wrong, could be wrong)
Are we digging a hole ?
(It could be wrong, could be wrong)
This is outta control
(It could be wrong, could be wrong)
It could never last
(It could be wrong, could be wrong)
Must erase it fast
(It could be wrong, could be wrong)
But it could've been right
(It could be wrong, could be... )
Love is our resistance
They keep us apart and they won't stop breaking us down
And hold me, our lips must always be sealed
If we live our life in fear
I'll wait a thousand years
Just to see you smile again
Quell your prayers for love and peace
You'll wake the thought police (1*)
We can't hide the truth inside
[To The Chorus]
Love is our resistance !
They keep us apart and won't stop breaking us down
And hold me, our lips must always be sealed
The night has reached its end
We can't pretend
We must run
We must run
It's time to run
Take us away from here
Protect us from further harm
Resistance !
(1*) "The Thought Police", ou "La Police de La Pensée" est une police totalitaire fictive inventée par George Orwell dans son roman 1984 (Ninetine Eighty Four)
Elle sévit en secret à Océania où elle lutte contre la liberté de penser en espionnant ses habitants. (La chanson s'inspire en grande partie de ce roman. )

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Pour vous aider à publier votre message, voici la marche à suivre :

1) Ecrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus
2) Si vous avez un compte, vous pouvez vous identifier dans la liste déroulante Commentaire
Sinon, vous pouvez saisir votre nom ou pseudo par Nom/URL
3) Vous pouvez, en cliquant sur le lien S'abonner par e-mail, être assuré d'être avisé en cas d'une réponse
4) Cliquer sur Publier enfin.

Le message sera publié

Voilà : c'est fait.
Et un gros MERCI !!!!